Những nơi cay đắng là nơi thực thà

Direct English translation

Places of bitterness are places of honesty.

Equivalent English version

The truth hurts

Giải thích tiếng Việt
Lời nói thẳng, nghe chua chát, thường xuất phát từ sự chân thật lòng ngay; nhắc người ta biết quý những lời góp ý không êm tai nhưng có ích. Biến thể này dùngthực thàvới nghĩa nhấn vào sự chất phác, không giả dối.
English explanation
Frank, bitter-sounding words often come from genuine honesty and good intent. It is used to remind people to appreciate advice that is unpleasant to hear but sincere, with this variant slightly emphasizing plain, unfeigned honesty.